Daugkalbystė

Pasaulyje yra daugiau nei 6000 kalbų ir visos jų naudoja skirtingus garsus, fonetiką. Per pirmuosius savo gyvenimo metus (reikėtų pridėti ir gyvenimą pilve) kūdikis susipažįsta su ta kalba, kurią girdi kasdien, o jo smegenys “užregistruoja” visus suvoktus garsus. Iki pirmojo gimtadienio kūdikis, neišgirdęs kitos kalbos, praranda galimybę ja kalbėti be akcento. Paprasčiau tariant, amerikietis metinukas nebegalės ištarti kliksinčio garso, naudojamo kai kuriose afrikiečių kalbose, o metų amžiaus japoniukai nebemokės atskirti “l” nuo “r”, jei su ja nesusidurs kasdien nes “r” raidė jų kalboje paprasčiausiai neegzistuoja.

Kai kalbų yra mokomasi vėliau, mokykloje, pavyzdžiui 10 metų amžiaus, techniškai sudėtinga išmokti šią kalbą be akcento, o ir smegenys jau veikia “vertimo”, o ne tiesioginių reikšmių principu.

Tyrimai rodo, kad vaikas iki 3 metų gali be didelių pastangų išmokti dvi ar net tris kalbas ir jas naudoti kaip gimtąsias, be jokio akcento, jei tik jas visas girdi nuo pat mažumės. Tiesa, yra sakoma, kad dvikalbių vaikų lingvistinė raida šiek tiek užtrunka, nes jiems reikia daugiau laiko suvokti ir “susidėlioti viską į vietas”. Tačiau bendras rezultatas, žinoma, geresnis, nei vienakalbių vaikų. Įrodyta, kad skirtingų kalbų žinojimas net ir suaugusiems, didina IQ, plečia pasaulio suvokimą, lėtina smegenų senėjimą.

Turiu prisipažint, kad lig šiol man vis keldavo šypseną tokie būreliai, kaip antrosios kalbos mokymas kūdikiams nuo 6 mėn., Atrodo, kas iš to, jei mano dvimetė šnekės ispaniškai, o aš nei žodžio nesuprasiu:) Bet gal visgi tame yra logikos, juk tai puiki smegenų mankšta! Gal kas yra susidūrę, išbandėte ir matote ilgalaikius rezultatus? Jei dabar mokysiu vaiką anglų kalbos, ką jis veiks mokyklos suole?

Šaltinis: Winifred Conkling „Smart-wiring your baby‘s brain“

1 komentaras
  1. Truputis netiesos straipsnyje. Japonai neištaria ne r raidės, o l, jie taria Rituania, 0 ne Lituania :). Tą tikrai žinau, teko būti svečiuose pas vyro dukterį, kuri gyvena Japonijoje ir kurios šeimoje su vaiku šnekama 2 kalbom (lietuvių ir olandų), trečia – japonų- darželyje, ketvirta – anglų (tėvai tarpusavy kalbasi). Įdomu stebėti, kokia bus kalbos raida. Dabar mergytei 1,5 m.

Jūsų komentaras

Your email address will not be published.